Главная
Новости
Ссылки
Гостевая книга
Контакты
Семейная мозаика

Мих. Дм. Одинец: ИСТОРИЯ МОЕЙ ЖИЗНИ I.

РУССКОЕ ИЗГНАНИЕ
История моей жизни для моей дочери

Пролог
Я не знаю точную дату моего рождения. Когда я хотел добровольно идти на военную службу во Франции, я оказался в огромном смущении: для заполнения административных форм, мне пришлось выбирать между тремя различными датами рождения. Мой отец сказал мне одну дату, мать - другую, была еще третья, в документе, которая, вероятно, соответствует разнице между григорианским и юлианским календарем. Чтобы облегчить жизнь чиновников, которые всю мою жизнь задавали мне этот глупый вопрос, я выбрал раз и навсегда: 12-12-13. По крайней мере, это было легко запомнить: 12 декабря одна тысяча девятьсот тринадцатого года. Я уверен только в том, что я родился действительно в 1913 году в Санкт-Петербурге, Россия.

Конец Российской империи
Моя мать урожденная Демкина. Она была последней из одиннадцати детей священника, который был известен в регионе. В первом браке она приняла имя Полканова. Её второй брак был с Одинецом, моим отцом. который был родом с Украины, но жил в Санкт-Петербурге. В то время он был директором большой школы и преподавал в университете.

О детстве в России моя память почти ничего не сохранила. Я помню, что я ехал в санях, где-то в парке, все было белое, окрытое снегом, и была статуя сидящего человека (дедушка Крылов? ТГР). Я также помню стук копыт ночью на торцовых мостовых.

Мне было три года, когда началась революция, нет, скорее, когда царь отрекся от престола и когда в феврале 1917 года была создана республика. Мой отец принимал активное участие в политике. Какова была его роль? Я не знаю точно, но он был одним из активных деятелей.

Мой отец занимался делами политическими, принимал участие в революции, а я жил с мамой. Мы уехали из Санкт-Петербурга и стали жить на Украине в Киеве или Одессе, я не знаю. Нет, скорее, в Киеве, да. Я прекрасно помню Киев: вооруженная борьба между коммунистами и белыми проходила на улице, под нашими окнами. Я видел, что белые армии отступали, видел атаки красных, стрельбу, мертвые тела и все такое.

Почему мы были в Киеве? Из-за моего отца. В то время он был в Киеве, в независимом правительстве гетмана Скоропадского. Мой отец принимал активное участие в «Союзе за обновление России». Он был ответственным за создание вооруженных сил на Украине и за мобилизацию крестьян. Он и его товарищи были хорошо организованы, их поддерживали десятки тысяч людей в течение нескольких месяцев. но потом они были вынуждены разойтись, потому что не смогли найти достаточно оружия.
Мой отец был министром по русским делам. Когда большевики пришлли в Украину, он был вынужден бежать и скрываться, и мы остались одни, моя мать и я. Тогда я не знаю, почему, мы переехали в Одессу. Меня особенно удивило в Одессе, что там люди на улице не лузгают семечки, как на Украине, и что там были креветки. Для меня это было очень странно.

А я - я все еще был с мамой! Мой отец уже уехал в Варшаву, где он возглавлял Союз возрождения России. Мы двинулись в том же направлении, чтобы присоединиться к нему. Жизнь на Украине стала слишком опасной.

Исход

Однажды мама взяла меня гулять и мы пересекли реку - Я думаю, что это был Дунай – чтобы перебраться в Румынию.

Мы решили бежать из Украины в эту ночь, потому что за день до того большевики поймали группу мужчин и все они были расстреляны. Поэтому мы подумали, что на следующую ночь, наблюдение будет немного ослаблено. Но была такая трудность – у меня был коклюш. Поэтому мне набили полные карманы сахара – я съедал кусочек чтобы остановить приступ кашля.
Мы шли несколько часов и, наконец, очутились в румынской деревне. Вошли в избу. Крестьянин и его жена завтракали. И по сей день я помню: они ели селедку! и помню изумление, которое охватило меня при мысли, что эти люди настолько богаты, они могли бы так рано утром съесть целую селедку.
В Румынии, мы прибыли в лагерь для беженцев и оставались там в течение нескольких месяцев перед отъездом в Варшаву. Этот лагерь был расположен над кошерной бойней, где евреи приносили в жертву животных в соответствии со своими религиозными обрядами. И я хорошо помню, как мы, дети, - это было в 1922 году, мне было 8 лет - мы весело кричали вниз со стены: "резать бороды евреям!" и можно было не бояться, хотя они размахивали огромными ножами, чтобы напугать нас.

В Румынии мы оставались около восьми или девяти месяцев. Мы жили в лагере, где нам давали есть и пить. И мы ничего не делали. В Румынии мы узнали, что мой отец в Варшаве, где он был занимал важный пост,я думаю, во главе Союза за обновление России, или что-то вроде этого, и мама решила приехать к нему в Польшу.

В Варшаве нас ждал совершенно неожиданный и немного неприятный сюрприз. На перроне вокзала, меня и мою мать, встретил высокий молодой человек, адъютант отца, который сказал нам, что мой отец только что женился. Я не могу вспомнить ее имя; (Анна Кирилловна Прим ТР) -. И он привел нас, меня и мою мать в отель Славянский на улице номер Podvale 17, где мы жили все время пока оставались в Польше. Мой отец был выслан польскими властями по просьбе советского правительства, в связи с его политической деятельностью в движении за обновление России.

Жизнь была очень трудной для меня и мей матери. Чтобы выжить, мама зарабатывала шитьём и пела в хоре. Я ходил в школу, где изучал французский язык; Это было бесплатно, потому что мой отец был профессором. Кроме того, моя мама, и я были зачислены в организацию под названием «Кришнамурти». Индус Кришнамурти проповедовал что то вроде религии, но я ничего этого не помню. Мы должны были приходить раз в неделю или раз в месяц, сидеть вместе и думать, закрыв глаза.

Моя жизнь была трудной, потому что, конечно, мама зарабатывала очень мало. Иногда я мог поесть бесплатно в еврейской семье, где я должен был говорить по-французски с детьми. В обмен на эти разговоры, я был сыт.

Я ходил в школу, в польскую - утром, а во второй половине дня – во францухскую.

Что касается событий в Польше, я помню революцию Пилсуцского. Я только что вернулся из школы, когда на улице загремели выстелы и послышались крики..... Это Plessoutsky пришел к власти. Меня удивило, что в Варшаве, в офицерской школе , которая была в середине города, и всем этим мальчикам, которые кричали "У Ajia Plessoutsky! Vive Plessoutsky! " пришлось взяться за оружие и защищаться. Их атаковали, <потому что считалось,> будто они поддерживают правительство.

Пансионат, где мы жили, находиkся на окраине Варшавы, недалеко от замка. Вы не смогли найти его, потому что там, на улице Podvale, все было разрушено во время войны. Мы жили тогда рядом с еврейским кварталом, там кончался польский район и начинался еврейский квартал. В те дни все евреи в Варшаве были одеты в традиционную еврейскую одежду - lapcerdak и шляпы. И у нас, детей была такая забава. Мы посылали с одной стороны улицы самого маленького мальчика, а остальные 8 или 10 – подходили с другой стороны. Самый маленький подходит к еврею, чтобы посмеяться над ним "еврей! Еврей! и т.д. ... ". Еврей ловит его, он старается вырваться, и тут мы все вместе бросаемся и кричим: "Как ты смеешь, еврей, нападать на маленького мальчика ....". Еврей пугается и убегает ...

Вероятно, там была и православная церковь, но мы в церковь не ходили; В Варшаве раньше был великолепный православный собор, но поляки его взорвали, чтобы не осталось и следа от русского господства. Я не знаю, много ли русских в Варшаве. Возможно, они там есть, но я не знаю. Это были 1920-е годы, мне было 7-8 лет. Мы не встречались с русской общиной.

Я бывал только в семьях, где я учил детей языку - как правило, только евреи могли позволить себе платить за это. Дети с которыми я играл во дворе, были поляки. Можно сказать, что все мои друзья игр были поляками. Но их было мало. Следует добавить, что отель, где мы жили все эти годы - это был не отель, как вы можете себе представить, живя сейчас в Париже. Я помню, этажом ниже жила целая семья: муж, жена, ребенок и все ютятся в одной комнате. По праздникам чаще всего я отправлялся с семьей, где должен был говорить по-французски с детьми.

Я знаю, что один богатый поляк предложил маме выйти за него замуж и дать мне его имя. Но мама отказалась, потому что она думала, что это не очень хорошо для меня. И у меня не уходила из головы мысль, что она хотела бы поехать в Париж, потому что она знала, что мой отец был уже там. Она отказалась от этого шанса на новую семейную жизнь, я думаю, потому, что это может быть лучше для меня.
Вот и все на сегодня ..

Интервью
Когда я жил в Варшаве, я ходил во французскую школу, которая находилась на другом конце города. А по дороге домой я остановливался перед магазином, где были бананы. И я смотрел на эти бананы с таким желанием! Очевидно, у нас не было денег, чтобы купить эти бананы, - и я думал, какие они вкусные!. Годы спустя, когда я приехал в Париж, я нашел их вкусными, но, конечно, не настолько, как мне казалось тогда.

Мы уехали из Польши, моя мама, и я, во Францию. Потому что мой отец был в Париже, где он занимал важный пост, и она думала о моем будущем. Она видела, что в Польше и в России, я бы не многого не достиг, а во Франции – я ведь говорил по-французски - у меня был шанс найти место в обществе. В Польше ей предложили руку и сердце, и я мог получить семью. Но она отказалась.

Переезд во Францию

Мы приехали во Францию в 1927 или 1926 году. Ну, единственное, что я помню - мое первое лето во Франции, в лагере русских скаутов в 1927 году на острове Oleron. Мы пошли сначала в отель. Потом мой отец сумел отправить меня на отдых в лагерь скаутов. Он был директором лагеря в этом году. Он был Земгор (Земское Городское Управление). Ну, я должен вам сказать, что за рубежом оказались все административные и политические структуры России, армия, палата депутатов .... Мой отец был назначен в Земгор вместо бывшего директора лагеря, который был пойман на месте преступления. Так я оказался в лагере скаутов в 1927 году.

Самые яркие воспоминания у меня в этом лагере. Я получил письмо на обратной стороне которых было имя и адрес моей матери. Мне было 13, и это было первое в моей жизни письмо. Я увидел обратный адрес – а подумал, что это письмо было для нее. Поэтому я это письмо не открыл. А в нем мама написала мне, что она переезжает. Поэтому, когда я вернулся из лагеря в Париж, и отправился в гостиницу, где мы жили, недалеко от Ботанического сада - там все удивились, увидев меня. Но в итоге они обнаружили, адрес, куда моя мать уехала: на Иль Seguin, с другой стороны Парижа, Исси-ле-Мулино. Они предложили вызвать такси. Но денег у меня не было, я поблагодарил и сказал, что пойду пешком. И я ушел пешком. Должен признаться, я нервничал: а что если я потеряю мою мать, что я буду делать в полном одиночестве в Париже? Но я нашел этот остров. На самом деле это было легко. Надо было только дойти до Сены, а затем идти непрерывно вдоль берега. Заблудиться невозможно.

В Париже, моя мать стала шить или петь в хоре Charov. С этим хором она уехала за границу и я стал жить с отцом, у которого в то время, была дочь от второй жены, Анны Кирилловны. Мой отец жил в Cheysson, недалеко от Порт де Версаль. Он преподавал, кроме прочих - на курсах русского языка в лицее Гоша в Версале. Он принял меня в лицей Гоша. Я проводил там весь день, уходил из дома утром и возвращался поздно вечером. В средней школе я учился хорошо, потому что у меня были все книги и все выглядело нормально. И таким образом, я прошел первый и второй степени. После этого мой отец решил отправить меня в университет. Здесь все было хуже;. Во-первых, я плохо видел. Я не носил очки - у нас не было достаточно денег, чтобы купить - и нам не давали книги. И уж тем более - мы не обязаны были посещать занятия. Так что я прогуливал школу первый год и я, очевидно, провалил все экзамены. Тогда отец решил отдать меня в лицей Генриха IV, где давали книги бесплатно, как в средней школе. Но, опять же, проблемы со зрением беспокоили меня.

Все свое свободное время я провел в летних лагерях русских скаутов. Я стал уже старше, и этот период «скаутинга» мне запомнилось событие, которое глубоко повлияло на мою жизнь: мне было 16 или 17, не помню. Я был командиром отряда, и мы начали разведку. У меня был пистолет. И однажды утром, когда я проснулся, я увидел белку на дереве. Я прицелился и убил белку. Я поднял еще теплое тело и с ужасом подумал - зачем я убил, что это животное мне сделало, что я убил его? Почему я сделал это? Это событие на первый взгляд кажется довольно тривиальным, неважным, но я был глубоко тронут. С этого дня я стал глубоко уважать жизнь и все, что связано с убийством, охотой - для меня стало грехом, преступлением. Были только два исключения: например, я уже делал коллекцию насекомых, и я продолжал ловить насекомых. И другое исключения - это была война. Потому что там, или ты убьешь, или тебя убьют. Там были равные возможности, в то время в случае с белкой у меня было абсолютное превосходство.

Я подал заявления в лицей Генриха IV, в подготовительные классы нескольких факультетов, или как они там назывались «школ». К моему удивлению, а также к удивлению учителей, после письменного испытания обнаружилось, что я прошел в две из них. Это была Горно-рудная Школа и Высшая Национальная Школа Авиации и Автодела. Но я относился к категории иностранцев, ведь я не был французом. В устном экзамена я был исключен из Горной Школы за смешную историю. Экзаменатор спросил меня, что я знаю о металле никеле. Я ответил: "Ничего". Он ответил: "Как! Никель - металл французский, месье! Это минерал, который находится у нас «дома» в Новой Каледонии! У вас были все хорошие оценки, но из-за этого непростительного упущения, я поставлю вам 6 из 20 ". Так что меня не приняли в Горную Школу. Что касается Национальной Школы Аэронавтики, я был последним в списке принятых.
Я не был французмким гражданином. Я думаю, у меня был нансеновский паспорт. На самом деле я ничего не знал. Мне в то время было все равно. Мы подали просьбу о получении паспорта. Я сомневаюсь, что у меня был хоть какой-нибудь паспорт, когда я прибыл во Францию в возрасте 12 лет. Я даже не знаю, имел ли я удостоверение личности. Мои карманы были пусты.

Как я уже сказал, когда я должен был пойти на военную службу, я понял, что мои документы были с разными датами рождения. И когда мне пришлось выбирать, я решил использовать дату более запоминающуюся: 12-12-13. Я родился в 1913 году - да, но что касается месяца и дня - на самом деле я не знаю ничего. Моя мать сказала мне одно, мой отец другое. Видимо то эта путаница двух календарей, европейского и русского, старого стиля.


UN RUSSE EN EXIL Ch. 1
Le récit de ma vie pour ma fille

Prologue
… Je ne connais pas la date exacte de ma naissance. Quand j’ai voulu me porter volontaire pour le service militaire en France, je me suis trouvé dans un énorme embarras pour remplir les formulaires administratifs, du fait que je devais choisir entre trois dates de naissance différentes. Mon père m’avait indiqué une date, ma mère une autre et il y en avait encore une troisième sur un document, qui correspondait sans doute à la différence entre le calendrier grégorien et le calendrier julien. Aussi, pour rendre la situation plus aisée pour ces bureaucrates imbéciles qui allaient me questionner tout le long de ma vie, et pour être sûr d’avoir le maximum de chance de rester conscient de moi-même, même à un âge avancé, j’ai choisi une fois pour toute : 12-12-13. Au moins c’était facile à retenir: douze décembre de l’année mille neuf cent treize.
Je ne sûr que d’une chose: c’est que je suis vraiment né en 1913 à St Petersbourg, en Russie.


La fin de l’Empire Russe
Ma mère est née DOMKINE, elle était la dernière des onze enfants d’un prêtre qui était connu dans la région. Avec son premier mariage, elle a pris le nom de POLKANOFF. Son deuxième mariage fut avec ODINETZ, mon père, qui était originaire des contrées d’Ukraine, mais qui vivait à Saint Petersbourg à cette époque, où il était proviseur d’un grand lycée et enseignait à l’Université.

De mon enfance en Russie, ma mémoire n’a presque rien gardé. Je me souviens que l’on me promenait en luge quelque part dans un parc tout blanc couvert de neige, où se trouvait la statue d’un homme assis. Je me rappelle aussi le claquement des sabots des chevaux des calèches sur les pavés des rues, la nuit.

J’avais trois ans quand la révolution a commencé, non, plutôt quand le Tsar a renoncé au trône et que la République a été instaurée, en février 1917. Mon père participait activement à la vie politique. Quel a été son rôle ? Je ne le sais pas exactement, mais il était parmi les dirigeants les plus actifs.

Pendant que mon père s’occupait de ses affaires politiques et prenait part à la Révolution, je vivais avec ma mère. Nous avons quitté St Petersbourg pour aller vivre en Ukraine, soit à Kiev, soit à Odessa, je ne sais plus très bien. Non, c’était plutôt à Kiev, oui à Kiev. Je me souviens parfaitement bien de Kiev : les combats armés entre les communistes et les Blancs se déroulaient dans la rue sous nos fenêtres, et par la vitre, je voyais les armées blanches qui reculaient, l’attaque des Rouges, les fusillades, les corps déchirés, les morts, et le reste…

Pourquoi étions-nous à Kiev ? A cause de mon père. A cette époque, c’est à Kiev qu’a été organisé le gouvernement indépendant du Guetmann Skarapatsky. Mon père militait activement dans l’Union pour le Renouveau de la Russie. Il était chargé de mettre en place en Ukraine une force armée et de mobiliser des paysans. Lui et ses camarades ont ainsi organisé et maintenu quelques dizaines de milliers d’hommes pendant plusieurs mois, mais après ils ont du les disperser car ils n’avaient pas pu trouver suffisamment d’armes pour les équiper.

Mon père était Ministre aux Affaires Russes. Quand les bolcheviques sont arrivés en Ukraine, il a du s’enfuir et se cacher et nous sommes restés de nouveau tous seuls, ma mère et moi. Puis, je ne sais pas pourquoi, nous avons déménagé tous les deux à Odessa. Ce qui m’a particulièrement étonné à Odessa, c’est que dans la rue, les gens ne grignotaient pas des graines de tournesol, comme en Ukraine, mais des crevettes. Pour moi, c’était très étrange.

Et moi - j’étais encore avec ma mère ! Mon père était déjà parti à Varsovie, où il présidait l’Union du Renouveau de la Russie. Nous sommes partis à notre tour dans cette même direction pour le rejoindre. Cela devenait trop dangereux de rester en Ukraine.

L’exode
Un soir ma mère m’a emmené à pied et nous avons traversé une rivière – je crois que c’était le Danube - pour rejoindre la Roumanie. Nous avions choisi de fuir l’Ukraine cette nuit-là, car la veille les bolcheviques avaient attrapé un groupe d’hommes et les avaient tous fusillé. Il était donc probable que la nuit suivante, la surveillance allait se relâcher un peu. Il y avait néanmoins une petite complication, car j’avais la coqueluche. Nous sommes donc partis – moi avec les poches pleines de sucre et dès que j’avais envie de tousser, je prenais un morceau de sucre pour étouffer le bruit dans ma gorge.
Nous avons marché plusieurs heures et le matin nous somme enfin arrivés dans un village roumain. Nous sommes rentrés dans une cabane où un paysan et sa femme prenaient leur petit déjeuner. Et jusqu’à aujourd’hui je me souviens du hareng qu’ils mangeaient, et de l’étonnement qui m’a envahi à la pensée que ces gens étaient tellement riches qu’ils pouvaient si tôt le matin manger un hareng tout entier. C’est pour te dire à quel point c’était devenu difficile pour nous de manger. En Roumanie, nous sommes arrivés dans un camp de réfugiés. Nous y sommes restés plusieurs mois avant de partir pour Varsovie.
Ce camp était disposé sur une hauteur au-dessus d’un abattoir cachère où les juifs sacrifiaient les animaux selon leurs rites religieux. Et je me souviens très bien comment, nous les enfants – c’était en 1922, donc j’avais environ 8 ans – on s’amusait, en criant du haut du mur : « couper la barbe aux juifs ! » Les juifs n’étaient pas contents du tout, et pestaient contre nous en gesticulant avec leurs énormes couteaux pour nous faire fuir.

DEUXIEME ENTRETIEN

En Roumanie, nous sommes restés environ huit à neuf mois. Nous vivions dans un camp où on nous donnait à manger et à boire. Et on ne faisait rien, c’était un endroit de passage (en français). En Roumanie, nous avons appris que mon père était à Varsovie, où il occupait une position très importante, à la tête de l’Union pour le Renouveau de la Russie, je crois, ou quelque chose d’approchant, et ma mère décida alors de le rejoindre en Pologne.

A Varsovie, nous attendait une surprise tout à fait inattendue et un peu désagréable. Sur le quai de la gare, nous sommes accueillis ma mère et moi, par un grand jeune homme, aide de camp de mon père, qui nous apprend que mon père vient de se marier pour la deuxième fois. Il avait épousé Anna Kirilovna – je n’arrive pas à me souvenir de son nom. Et il nous a amené, ma mère et moi, à l’hotelSlaviansky, au numéro 17 de la rue Podvale où nous avons résidé pendant tout le temps que nous avons passé en Pologne. Mon père n’est pas resté longtemps non plus à Varsovie, car il a été expulsé par les autorités polonaises, sur la demande du gouvernement soviétique, à cause de ses agissements politiques au sein de son mouvement pour le Renouveau de la Russie.
La vie était très difficile pour ma mère et moi. Pour survivre, ma mère faisait de la couture ou chantait. Moi, j’ai pu aller dans le lycée français où j’ai étudié gratuitement car mon père y était professeur. Par ailleurs, ma mère, et moi indirectement, s’était inscrite dans une organisation nommé Krishnamurti. Krishnamurti c’est un hindou qui prônait je ne sais plus quoi comme religion. Cela nous obligeait à venir une fois par semaine, ou une fois par mois, je ne me souviens plus, nous asseoir ensemble, fermer les yeux et réfléchir.
Mon existence était difficile car bien entendu ma mère gagnait très peu d’argent. Le jour, j’arrivais parfois à manger gratuitement dans une famille juive où je devais parler en français avec les enfants. En échange de ces conversations, j’étais nourri et ce jour-là je mangeais à peu près à ma faim. Ma vie à Varsovie, du fait que nous vivions tout le temps dans cette unique chambre, se passait dehors, soit à l’école, soit dans la rue ou dans la cour. Je me souviens parfaitement de cette cour, avec sa benne à ordures que l’on ne vidait qu’une fois par mois. Alors imagine-toi comment cela sentait mauvais ! En plus, dans cette cour il y avait deux échoppes juives qui vendaient du cuir. Les peaux étaient étendues pour sécher, et elles puaient atrocement. Mais j’étais un gosse et je ne remarquais rien de tout cela. Maintenant je comprends à quel point tout cela était insalubre. Mais à l’époque, cela me semblait normal. Voilà tout ce dont je me rappelle de la Pologne. J’allais au lycée uniquement les après-midi car mes cours avaient lieu dans une école qui recevait les écoliers polonais le matin et donc les après midi était mis à disposition de l’école française.
En ce qui concerne les évènements en Pologne, je me souviens de la révolution de Plessoutsky. Je revenais justement de l’école quand il y a eu dans la rue des bruits de fusillades, des cris….

<< Т.Г. Раутиан. СУМАТРА, ЦУНАМИ, 2004Мая Халтурина. Стихи>>

Добавить отзыв

Ваше имя:
Ваш email:
Ваш отзыв:
Введите число, изображенное на картинке:

Все отзывы

Последние отзывы:
Фотогалерея

(c) 2008-2012. Контактная информация